间的农夫还是城里的绅士,都能津津有味地阅读。
人们早已习惯用狐狸代指狡猾,用绵羊比喻弱小,而狮子呢,则天然就是权威与王权的象征。
这篇作品属于是英国文化当中的基础经典,类似于后世许多国家儿童从小接触的经典故事集。
尤其是不少中产阶级家庭,都十分重视儿童的道德教育。
而伊索寓言正符合这种教育需求。
更为重要的是,在十九世纪的英国,这样的动物寓言故事,读者群体是面向全年龄的,甚至常常是一家老小围坐在一起阅读的家庭读物。
当然其中蕴含的政治意味,也远比后世的动画片要浓厚得多。
事实上,动物寓言的故事并非后世所认为的儿童文学,而是一种极为古老的文学传统。
这一类故事的核心特点就是借动物、植物、神话人物或者虚拟角色的口吻,来讲述人类社会的道德、政治和人生经验。
早在古希腊时代,伊索寓言就开启了这个赛道。
而在古罗马时代,寓言更是变成了政治表达工具。
最典型的代表人物就是费德鲁斯,他把伊索寓言故事改成了拉丁诗歌。
这当然不是做无用功的。
要知道,当时的罗马社会等级森严。
也因此寓言也就有了另一个作用:嘴替。
虽然普通人不能直接批评权贵嘛,但是我们完全可以让狐狸、狼、狮子替我们说话。
比如说,狮子和其他动物一起打猎,最后狮子拿走了所有的猎物。
表面上这句话是在讲动物,但谁都知道,这实际上是在讽刺强权。
即便是在中世纪,寓言故事依然有着长足的发展。
在法国动物寓言故事《列那狐传奇》当中,动物逐渐演化成了一个完整的社会。
从原本片面的一角,变成了一个完整的人物。
也因此,动物世界变成了人类社会的缩影。
而在文艺复兴之后,一位横空出世的人物拉封丹,更是将寓言发展到了巅峰。
他在继承伊索寓言传统的基础上,将动物故事提升成了讽刺社会人性和政治的文学作品。
后世熟知的不少伊索寓言故事,虽然源头可能来自于伊索,但是因为拉封丹的改写而被人广为人知。
关于寓言,他有一句非常著名的评价:
“我用动物来教导人。”
就比如说拉封丹最