一物的地下室。
“还有两个临时工,负责把收到的钱送到指定的地方。”
老头打了个哈欠。
“不过他们今天去快活去了。”
“账本呢?我看看公司的账目。”
米歇尔继续施压。
“账本?”
老头像是听到了天大的笑话。
“先生,我连自己的名字都认不全,哪看得懂那玩意儿。”
一切都和米歇尔预想的一样,甚至比预想的还要拙劣。
这根本不是什么办事处,只是一个临时设立的邮件中转站和资金回收点。
简陋,粗糙,充满了随时准备跑路的临时感。
两人走出了地下室,重新呼吸到外面虽然污浊但至少新鲜的空气。
“难以置信”迈克尔摇了摇头。
“就是这么一个简陋的骗局,居然能让一个镇子的人都为之疯狂。”
“可能还不止”
“因为它精准地抓住了人们的幻想和绝望。”
米歇尔的语气很沉重。
“对乡下人来说,伦敦太遥远了,遥远到他们无法想象这里的真实情况。”
“他们相信宣传单上华丽的辞藻,相信那个衣着光鲜的军官,却不相信骗子的老巢会是这么一个发霉的地下室。”
接下来,米歇尔又拉着迈克尔去了贸易委员会。
贸易委员会,全称是枢密院贸易与海外种植园事务委员会,是大英核心的经济与贸易中枢,也是这个时代早期最重要的政府部门之一
在公开注册信息的档案室里,米歇尔花了半个下午的时间,翻遍了近几年来所有新注册公司的名录。
结果毫无意外。
根本就没有“密西西比西部铁路公司”的任何备案信息。
这是一家彻头彻尾的皮包公司,一张只存在于宣传单上的虚假幻影。
“还差最后一步。”
米歇尔合上厚重的档案簿。
“那个文森特勒布朗,到底是什么人。”
“这个交给我。”迈克尔拍了拍胸脯。
“我在陆军部有些门路,查一个退役军官的底细不难。”
利用记者的身份和人脉,迈克尔的效率很高。
第二天傍晚,他就带着一份档案的抄本来到了米歇尔的公寓。
“你绝对想不到这家伙的来历。”
迈克尔将文件递给米歇