书香阁 > 武侠修真 > 1836:我在大英当文豪 > 第179章 法国报纸上的英国笑话

第179章 法国报纸上的英国笑话(4 / 6)

当他听到“英国小说”、“操纵市场”、“伦敦恐慌”这些词汇时,他的神经一下子绷紧了。

随后是一阵狂喜。

来新闻了!

巴黎人喜欢看什么?

他们就喜欢看新奇的、荒诞的、能满足他们优越感的故事。

一则关于伦敦的金融家们如何被一本小说耍得团团转的趣闻。

这简直是为他的报纸量身定做的绝好材料!

艾蒂安的眼睛里闪烁着兴奋的光芒。

他立刻站起身,将几枚硬币丢在桌上,快步走出了咖啡馆。

他必须搞到那份报纸,搞到那个叫《基督山伯爵》的故事。

他要让全巴黎都看看,英国人是多么的愚蠢可笑。

艾蒂安完全没有意识到,自己这个为了博取眼球的决定,即将打开一个潘多拉的魔盒。

最后,艾蒂安费了九牛二虎之力,终于通过一位在英国使馆工作的朋友,搞到了几份近期的《新纪元》报纸。

有伯爵肆虐金融市场的内容,就刊登在这上面。

报纸的版面和独特的设计,让他这个老报人也感到眼前一亮。

不过最重要的还是尽快把新闻搞出来。

他不懂英文,便把自己报社里唯一一个懂点英文、整日梦想成为剧作家的年轻助手叫到了办公室。

“把这上面的故事翻译出来。”

艾蒂安指着《基督山伯爵》的版面说道。

“就翻译那个伯爵在巴黎交易所兴风作浪的部分。”

年轻助手看着那密密麻麻的英文,面露难色。

“主编,这工作量太大了,而且”

“没有而且!”

艾蒂安粗暴地打断了他。

“我只要最精彩的部分,能让读者发笑的部分!今晚就要!”

和美国一样,法国的版权法也只保护法国作家。

英法之间的版权保护,还得再过上几年。

没有国际版权公约的保护,外国作品被随意翻译删改、甚至是直接冠上本地作家的名字出版,都是司空见惯的事情。

对于艾蒂安这种小报主编而言,这更是毫无心理负担的常规操作。

于是就在第二天,《小巴黎人》就用整个头版的篇幅,刊登了一篇耸人听闻的文章。

《一个英国人的白日梦:小说家如何用墨水淹没巴黎交易所》。

文章以一种极尽嘲讽

最新小说: 祝逍遥 我在皇家坟场解尸那些年 我的剑骨每年增加一寸! 卷王魔女爆改全宗门 降朱门 修仙学堂 人在大隋刚登基,你说这是西游记 清都仙缘 家族修仙:从孔雀血脉开始 穿进男频爽文,婆婆把我宠上天