快感来源。”
“犯罪就是他们生活的核心意义与崇高的事业,他们沉浸其中,不断回味並进行研究,完善作案手法,改进反追踪手段,使得自己的犯罪手段得以不断升级,进而持续维持並发展这种与犯罪的关係。”
“他们並不一定认为自己就是一名罪犯,他们对自我身份的认知是复杂的,对自我的定位往往与他们的幻想紧密相关。”
“他们对这一身份拥有极高的认同感,並以此为荣。”
“对他们来说,媒体的报导意味著影响力的上升,也意味著成就感的成倍提升。”
“而报导带来的潜在相关风险,在这种成就感面前,完全可以忽略不计,甚至这种被发现的风险本就是快感的一部分。”
“他们的恐惧在於被捕,而不在於被发现。”
文森特&183;卡特快速记录完毕,然后抬头看著西奥多,张了张嘴。
他有很多问题想问。
他感觉西奥多描述的不是罪犯,而是个疯子。
比利&183;霍克提出疑问:“如果他想要被人认识,想要跟人沟通,为什么不直接写一张纸条放在皮卡车上,或者乾脆把自己做过的案子寄给报社?”
西奥多看向他:“这是因为,凶手寻求的並不是与所有人沟通。”
“其通过金属酒壶,以及壶身上的指纹將两个案件联繫在一起,这种做法相对隱蔽,且容易遭到破坏。”
文森特&183;卡特点点头,示意了一下白板上的照片,看向西奥多的眼神有些复杂:“一般这种案子,没人会这么细致地採集指纹。”
“事实上大多数情况下,等州警赶到时,原地只剩下一个空壳,或者一堆零件。”
“如果车子本身是完好的,原地可能就只有几条轮胎印记了。
77
“发现车子的人大多不会选择立刻报警,而是想办法先把车开走,或者把值钱的零件拆一遍带走。”
“有些车子甚至会经歷更多次的拆分。”
“而且这种案子往往先由地方警局处理。”
“地方警局很少会有保护指纹的意识。”
“等案子移交到州警,甚至我们手中时,现场早已被不知多少人摸过了。”
“能像这样完整地保存现场的,是非常罕见的情况。
西奥多点了下头,接著往下说:“凶手这么做,除了满足自我心理需求以外,也是对外设置的一种筛选机制。”