“也就是说萨繆尔&183;道格拉斯从阿斯托里亚到尤金市花了近两天的时间。”
“而从尤金市到雷德伍德城的距离是阿斯托里亚到尤金市的两倍还要多,其不太可能一天时间內就走完,必然曾在中途休息过。”
文森特&183;卡特有些惊讶地看向西奥多:“我们的確向阿斯托里亚警局及萨繆尔&183;道格拉斯的朋友確认过,他是在8月10日那天离开的,你们是怎么知道的?”
西奥多指指从罗森主管那儿拿来的报告:“报告上有记录。”
伯尼也解释了一句:“我此前在费尔顿西区分局工作过。”
文森特&183;卡特恍然。
萨繆尔&183;道格拉斯就是费尔顿西区分局的法医室主管。
他冲两人点点头:“所以我们怀疑他从尤金市离开后,並没有继续按照原来的规划路程走。”
“他可能因为时间来不及了。”
“他一共请了五个星期的假期,应该在8月4日之前回到费尔顿。”
“但阿斯托里亚警局有个案子临时需要法医帮忙,他就留下了,因此耽搁了几天。”
“他离开阿斯托里亚时是8月10日,已经超出假期了。”
“他可能在走到尤金市时发现按照原定的路线走太浪费时间了,於是改变了行程,改为从最短最快的一条路线返回费尔顿,儘快结束假期。”
他用笔在地图上又画了一条黑线:“这是最近的一条路,也是我们在雷德伍德城分成两支队伍后,另一支队伍走访的路线。”
“但这条路线上也没有收穫。”
西奥多摇了摇头,並不认可这一解释:“萨繆尔&183;道格拉斯申请的假期是五个星期,这远超从费尔顿到阿斯托里亚往返的时间。”
“从这份行程规划来看,其休假的目的不仅仅是参加婚礼。”
“这是一场旅行。”
“在假期超期后,萨繆尔&183;道格拉斯就联繫过费尔顿西区分局,希望延长假期,並获得了允许。”
“如果萨繆尔&183;道格拉斯真的放弃原定计划路线,想要儘快返回费尔顿,其从埃斯托利亚到尤金市这段路程不应该花费两天时间。”
“205英里的路程至多5—6个小时就足够了。”
文森特&183;卡特看了看地图,又看了看西奥多,问他:“5—6个小时?”
他怀疑西奥多